KANA-BOON 카나분

/ オレンジ 오렌지

 

 

日が暮れた街をカラスが飛んでゆく

날이 저문 길거리 위를 까마귀가 날아가
ただ阿呆とだけ鳴いて

그저 바보라고만 울면서


腹が立って蹴っ飛ばした缶のしっぺ返し

짜증이 나서 차 캔을 차서 날려버렸더니 그 대가는
汚れてしまったスニーカー

더러워져버린 운동화


立ち止まって足元眺めて嘆いたら

멈춰서서 발끝을 바라보면서 한탄하고 있었더니
また阿呆と笑われて

또 바보라고 비웃길래
睨みつけてやろうと見上げてみたら

노려봐 주려고 위를 올려다봤더니



하늘

綺麗な夕焼け

아름다운 노을


散々な日々も

최악의 날들도

こんな瞬間に

이런 순간에
やっぱりそんなに悪いものでもないような気がしてしまう
역시나 그렇게까지 나쁘진 않은 것 같다는 생각까지 해버려


忘れないように焼き付けて帰り道

잊어버리지 않게 머리에 새기고 귀갓길에

いつもより寄り道して

평소보다 돌아서 가면서
味気ない日に砂糖を振って

심심한 날에 설탕을 뿌려서
甘やかしてみたりして
퉁쳐보기도 하고

 
眠る前のビルのガラスに映り込む

잠들기 전 맥주병 표면에 비치는
疲れ切った君がなんだか可哀想

한껏 지쳐버린 네가 왠지 불쌍해 보여
休めない暮らし

쉴 수 없는 생활

安くない薬の副作用

값싸지 않은 약의 부작용
ただクスリとも笑えない

그냥 피식 웃어넘길 수도 없어

喧騒が耳を突き抜けていく

거리의 소음이 귀를 뚫고 지나가
やっぱりどんなに音を上げても消えない

역시나 아무리 소리를 키워도 사라지지 않아

誰かの怒鳴り

누군가의 호통 치는 소리가

忘れないように焼き付けた

잊지 않도록 머리에 새긴
あの頃の夕日通り思い出す

그때의 석양빛 내리던 거리를 떠올려

味気ない日に塩を塗ったような痛みが走る

심심한 날에 소금을 바른 듯 아픔이 번져

 


日が沈む頃

날이 저물 무렵
誰かのもとへ帰る人の背中眺めては

누군가의 곁으로 돌아가는 사람의 등을 바라보고 있으면
口笛吹いて

휘파람 불면서

ひとりの夜へ

혼자인 저녁으로


また笑ったり泣いたり

다시 웃고 울면서

本当はあなたと分け合いたいけど

사실은 너와 함께 나누고 싶은데

 


忘れないように焼き付けた

잊어버리지 않도록 머리에 새긴
あの頃の夕日越しの笑顔とか

그때 석양빛 속 웃는 얼굴이라든가
情けないほど思い出してすがりついて

한심할 정도로 떠올리고 매달리고
手を繋いでまた明日

손을 잡고 자 내일 또 봐요

最後に見たオレンジ

마지막으로 봤던 오렌지
いままでとこれからの境界線

지금까지와 앞으로 사이의 경계선
さよなら

안녕

またこの夕日通りを並んで歩く日まで

다시 또 이 석양이 내리는 길을 나란히 걸어가는 날까지

 

忘れないように見上げたオレンジ

잊지 않도록 올려다본 오렌지
あまりに綺麗で涙が出た

너무도 아름다워서 눈물이 났어
くだらない日々

아무것도 아닌 날들

やるせない日々でも

어찌할 수 없는 날들이라도
悪くないと思えるのは

나쁘지 않다고 생각할 수 있는 건
あなたがまだ生きているから

네가 아직 살아있기 때문에
夕焼けの中

해가 지는 속에서

 

 

作曲:谷口鮪 (타니구치 마구로-보컬, 기타)
作詞︰谷口鮪

 

(설명글&번역)

 

KANA-BOONがニューシングル「ハグルマ」を3月6日にリリースする。

KANA-BOONはメジャーデビュー5周年を記念し、昨年から5シーズンにわたって新作のリリースやライブイベントを行ってきた。本作はファイナルシーズンにあたるシーズン5を飾るシングルとなる。

CDにはテレビアニメ「からくりサーカス」のオープニングテーマとして書き下ろされた表題曲と、牧歌的で軽快なメロディが印象的な「オレンジ(오렌지)」を収録。初回限定盤には「ハグルマ」のミュージックビデオと「からくりサーカス」のノンクレジットオープニング映像を収めたDVDが付属する。

 

KANA-BOON이 새로운 싱글 'ハグルマ(톱니바퀴)'를 3월 6일 발매한다.

KANA-BOON은 메이저 데뷔 5주년을 기념해, 작년부터 5개 시즌에 걸쳐 신작 릴리즈와 라이브 이벤트를 진행하고 있다. 이번 싱글은 마지막 시즌인 시즌5를 장식하는 싱글.

CD에는 TV애니메이션 <からくりサーカス(꼭두각시 서커스)>의 오프닝곡으로 쓰여진 표제곡과 함께, 목가적이고 경쾌한 멜로디가 인상적인 'オレンジ'를 수록. 초회한정판에는 'ハグルマ'의 뮤직비디오와 <からくりサーカス>의 논 크레딧 오프닝 영상을 담은 DVD가 포함된다.

 

 

 

-

모두들 카나분을 들어줬으면 하는 마음에 번역...

정말 카나분의 노래들은 아무것도 아닌 날들 (여느 때처럼 아무것도 잘 되는 게 없고 서럽고 힘 빠지는 날들) 에 위로를 줘서 너무 좋다

멜로디를 정말 잘 만들어 마구로상

 

올해도 록인재팬 나오던데 ;ㅅ; 벌써 록인재팬에서 본 거 재작년인 거 실화냐....?... 펠리칸팬클럽이랑 다른 밴드들이랑 합동 라이브도 있고... 정말 가고싶고 왜 난 한국이고...ㅠ_ㅠ 다시 록페에서도 보고 단콘도 가고 싶다,,,, 다들 카나분 들어주세요 일본의 띵밴드입니다ㅠㅅㅠ

 

가사 번역


向日葵 (해바라기) / SEKAI NO OWARI



夜に住んでた私は初めて貴方を見た

밤에 살고 있었던 난 처음으로 널 봤어

眩し過ぎてちょっとだけ眩暈がしたんだ

너무 눈부셔서 아주 조금 현기증이 났지


紫のライトから聴こえてくる音

보라색의 라이트로부터 들려오는 소리

そんな違いはないけど、ただ羽根を開くくらい

그렇게 차이는 없겠지만 그냥 날개를 펼 정도


初めてキスをした 忍び込んだビルの屋上

처음으로 키스를 했어 숨어들어간 빌딩의 옥상에서

貴方にとっては気まぐれな でも私にとってわね

너한텐 그냥 순간적인 기분이었겠지만 나한테는 말이야


真夏に咲く向日葵達のよう

한여름에 피는 해바라기처럼

みんなが貴方を見てるわ

모두가 널 보고 있지

私もその中の一人なのね

나도 그 중의 한 사람인 거지

そんなの分かってる

그런 것 알고 있어


貴方が覚えてないような事も私には宝物なの

네가 기억하지 않고 있을 일도 나에게는 보물같은 거야

それを貴方に壊されないように

그게 너로 인해 부수어지지 않도록

大切に持ってる

소중하게 간직하고 있어


入道雲は届かない幻のお城

소나기구름은 닿지 않는 환상의 성

飛行機から見ちゃうとそうでもないんだけど

비행기에서 본다고 하면 그렇지도 않겠지만


何度も何度も 終わらせようと誓った夜も

몇 번이고 몇 번이고 끝내겠다고 맹세했던 밤도

貴方に会うと明けてしまう 私はどうしたらいいの?

너와 만나면 날이 밝고 말아 나는 어떡하면 좋아?


真夏に咲く向日葵達のよう

한여름에 피는 해바라기처럼

みんなが貴方を見てるわ

모두가 너를 보고 있지

私もその中の一人なのね

나도 그 중 한 사람인 거지

そんなの分かってる

그런 것 알고 있어


叶わない恋なのは分かってるよ

이루어지지 않을 사랑이라는 건 알고 있어

ただ貴方を想ってた時間を

그저 너를 생각했던 시간을

何に使って良いか分からないまま

무엇에 쓰면 좋을지 알 수 없는 채로

夏が終わっていく

여름이 끝나가


滲んだ祭りの音と我慢してた靴ずれ

배어든 축제의 소리와 참고 있었던 구두에 까진 상처들

いつも嫌いな写真なのにそれは誰に見せるの?

항상 싫어하는 사진인데 그건 누구에게 보여줘?


本当に大切なモノだけは絶対手放すなと

정말로 소중한 것만은 절대로 손에서 놓치지 말라고

これは貴方が教えてくれた事

이건 네가 가르쳐준 것

こんな皮肉ってある?

이런 얄궂은 장난이 또 있을까?


真夏に咲く向日葵達のよう

한여름에 피는 해바라기처럼

みんなが貴方を見てるわ

모두가 너를 보고 있지

私もその中の一人なのね

나도 그 중에 한 사람인 거지

そんなの分かってる

그런 것 알고 있어





-----------------------------------


lip 앨범을 다 들어봐야 하는데 이 노래에 꽂혀버려서 이 곡만 한곡반복 중이다...........8ㅁ88ㅁ8

이렇게 흔한 듯 하면서 특별한 감정과 뻔한 것 같으면서 가끔은 예상치 못한 곳으로 튀는 가사....

내가 짝사랑 하나 열나게 하고 마친 것 같은 느낌이 든다 이 곡 들으면

가사 번역


愛を伝えたいだとか (사랑을 전하고 싶다라든가) / あいみょん (아이묭)




健康的な朝だな こんな時に君の愛してるが聞きたいや

건전한 아침이네

이런 때에 네 '사랑해'가 듣고 싶어


揺れるカーテン少し浮いた前髪も すべて心地いいさ

흔들리는 커튼, 조금 뜬 앞머리도

전부 느낌이 좋단 말이지 それに割れてしまった目玉焼き

ついてないなあ

거기에 깨져버린 계란프라이

붙질 않네

バランスをとっても溢れちゃうや 少し辛くて少しすっぱくて甘ったるかったりさ

밸런스를 맞춰도 넘쳐버린단 말이지

조금 맵고 조금 시고 또 달기도 하고

とりあえず今日は

어쨌거나 오늘은 バラの花に願いこめてさ 馬鹿な夢で踊ろう

장미꽃에 바람을 담아서

바보같은 꿈에서 춤을 추자


愛を伝えたいだとか 臭い事ばっか考えて待ってても

だんだんソファに沈んでいくだけ

사랑을 전하고 싶다라든가

말도 안 되는 것만 생각하면서 기다리고 있대도

점점 소파에 파묻혀갈 뿐


僕が明日いい男になるわけでもないからさ 焦らずにいるよ

今日は日が落ちる頃に合えるの?

내가 내일 좋은 남자가 될 리도 없으니까

조급해하지 않고 있을게

오늘은 해가 떨어질 즈음에 볼 수 있니?

完璧な男になんて惹かれないと 君が笑っていたから悔しいや

'완벽한 남자 따위 끌리지 않는다'라고 말하면서

네가 웃고 있었으니까 분하다구


腐るほどに話したいこと沢山あるのにな

寂しいさ

썩어날 정도로 얘기하고 싶은 게 아주 많은데 말야

쓸쓸하고 말이지

結局のところ君はさ

どうしたいの?

그러니까 결국 너는 말이야

어쩌고 싶은 거야?


まじで僕に愛される気あんの?

진짜 나한테 사랑받을 마음이 있긴 한거야?


雫が落ちてる

窓際目の際お気に入りの花

물방울이 떨어지고 있어

창가 가장자리 마음에 드는 꽃에


とりあえず今日は 어쨌거나 오늘은

部屋の明かり早めに消してさ どうでもいい夢を見よう

방 불은 일찌감치 끄고

뭐래도 상관없는 꿈을 꾸자

明日は2人で過ごしたいなんて 考えていてもドアは開かないし

내일은 둘이서 보내고 싶다라든가

생각하고 있어도 문은 열리지 않고 말이야


だんだんおセンチになるだけだ僕は

점점 센치해질 뿐이라고 난


愛が何だとか言うわけでもないけど ただ切ないと言えばキリがないくらいなんだもう嫌だ

사랑이란 뭐다라든가 말할 것도 아니지만

그저 슬프다고 말하면 끝이 없을 정도라고 아 이젠 더는 싫다

ろうそく炊いてバカでかいケーキがあっても 君が食いつくわけでもないだろう

초도 켜고 바보같이 큰 케이크가 있대도

네가 좋아서 덤벼들 리도 없겠지?

情けないずるい事ばかりを 考えてしまう

한심하고 치사한 것만

생각하고 말아


今日はバラの花もないよ

汚れてるシャツに履きなれたジーパンで 오늘은 장미꽃도 없어

더러운 셔츠에 너무 입어 익숙해진 청바지로


愛を伝えたいだとか 臭い事ばっか考えて持ってても 사랑을 전하고 싶다라든가

말도 안 되는 것만 생각하며 기다리고 있대도


だんだんソファに沈んでいくだけ

점점 소파에 파묻혀갈 뿐이고

僕が明日良い男になるわけでもないからさ 焦らずにいるよ 내가 내일 좋은 남자가 될 리도 없으니까

조급해하지 않고 있을게


今日は日が落ちるころに会えるの?

오늘은 해가 떨어질 즈음에 볼 수 있니?

가사 번역


最後の晩餐 (최후의 만찬) / Radwimps


작사, 작곡 노다 요지로



흔해빠진 이야기로 괜찮아

요즘은 그런 들을 수가 없으니까

세상의 수명이 어떻다든가보다

어제 저녁 메뉴라든가


데서만 살아가느라 정말로 고생 많으십니다

머리랑 오른손만 쓰지 말고 가끔은 허리도 쓰고 그래


오늘도 어딘가에서 목소리는 말하지

"요즈음 젊은이들은..."

분명 어느 때의 세상이라도 늙은이는 그래, 이것저것

세기도 전부터


"'보통'이란 뭐야? 어디에 있어?"

필사적이고도 지당하신 얼굴

딱하지만 바로 거기에.

네가 믿는 세계 말이야


60 개의 당연함 속에서

365개의 만남 속에서

나는 만들고 있어

소중히 데우고 있어


날아가 버릴 것만 같은 '하나'

지금도 기르고 있어


돈이 필요하다고 누군가가 말해

끝나지 않는 이코노미

불경기, 환율시장 폭동모양

세계에서 하모니

지구를 3개나 있는 돈을 양손에 쥐고 있어도 여전히


어디서 하고 있는 거야 우주인?

빨리 수거하러 오라구


누군가 , 제대로 말해 주라고

너의 웃는 얼굴은

누군가의 슬픔에서 태어나

절망으로 꽃피는 거라고


우주의 한쪽 구석으로 추방당한

이름조차 없는 세계의 당사자

어쩔 도리도 없이 스스로 이름을 붙였습니까?

나약한 자여


60억개의 '올바름' 속에서

365개의 싸움 속에서

나는 지키고 있어

소중히 기르고 있어

나만이 아는 정답에 동그라미를 치고 있어


60 개의 당연함 속에서

365개의 만남 속에서

나는 만들고 있어

소중히 데우고 있어


날아가 버릴 것만 같은 '하나'

기르고 있어


흔해빠진 이야기로 괜찮아

요즘엔 그런 들을 수가 없으니까

세상의 수명이 어떻다든가보단


이미 훨씬 전에 끝났다던걸




(원본)

当たり前の話でいいよ

近頃は聞けないから

この世の寿命がどうとかより

昨日の晩ご飯とか


遠いところでばかり生きてほんとうにご苦労様

頭と右手ばっかじゃなくたまには腰も使ってさ


今日もどっかでしゃがれ声は言う

「近頃の若者は 

きっといつの世も老いぼれはそうかれこれ

何世紀前から


普通って何なのどこにあるの

必死でもっともな顔

気の毒だけどすぐそこに

君の信じる世界だよ


60億個の当たり前の中で

365個の出逢いの中で

僕は作ってる

大事にあっためてる

吹き飛ばされそうなその1個を

今も育ててる


お金がほしいと誰かが言う

終わらないエコノミー

不景気、為替相場大荒れ模様

世界中でハーモニー

地球を3個も買えるお金両手に抱えてもなお


どこで何やってるんだ宇宙人

早く取り立てにきてよ


誰かほら、ちゃんと言ってやってよ

その君の笑顔は

誰かの悲しみで生まれ

絶望で花開くと


宇宙の片隅に追いやられた

この名もなき世界の当事者

仕方なしに自らを名付けたか

弱き者


60億個の正しさの中で

365個の戦いの中で

僕は守ってる

大事に育ててる

僕だけが知る正解に丸をつけてる


60億個の当たり前の中で

365個の出会いの中で

僕は作ってる

大事にあっためてる

吹き飛ばされそうなその1個を

育ててる


当たり前の話でいいよ

近頃は聞けないから

この世の寿命がどうとかより


とっくに終わってるってさ


+ Recent posts